Tmaśareʔ/Texts
The horse and the sheep
- Main article: The horse and the sheep
Hąse mǫńoʔma.
Weyoʔ moʔ hąsiʔ twimeńo ćeltamąkta. Aśęʔ takwaro meńoʔ tola hesaʔcoyakće, kweleʔ śirotoʔ taya kwisaʔcoyakye, leʔ nahtorota ośśayakta. Cakwoʔ kayoʔ naʔ, męcaro meńo kwekwoyata.
Hąsiʔ takwata meńo śeśi sacemąkse: "Yeyeńaʔoʔ cą kwiśehą mǫńo ktahtatmęʔ oyaspǫknakiʔ."
Meńeʔ hąse śeśi hanimąkse: "Śeśi ćmeʔyeyaćkaseʔmę ćiyeʔǫce. Kwita wekco yeleʔta rahąse ehapaʔtayećimęʔ ewecomęʔma, śeśiʔ na oyaspǫknakiʔ. Toʔ wekto wihańa kmektahtasewimę, yeyeńaʔ menaloʔwahma. Otweʔnǫʔ sąʔ śeʔ menahoʔi. Rayeśoʔ sąʔ roʔ caca ta yeyeńaʔ cwehpotwihćehoʔi!"
Yaśe eyeyasemǫʔ kwoco, hąse takace kyelehcamątasemo.
Interlinear gloss
- Hąse
- hąse-Ø
- horse-ABS
- mǫńoʔma.
- me~meńo-Ø=ʔma
- PL~sheep-ABS=and
- Weyoʔ
- weye-oʔ
- hill-GEN
- moʔ
- moʔ
- at
- hąsiʔ
- hąse-eʔ
- horse-ERG
- twimeńo
- twi=meńo-Ø
- some=sheep-ABS
- ćeltamąkta.
- ćelta-mą-kta
- see-REP-3>3.II
- Aśęʔ
- aśę-eʔ
- woman-ERG
- takwaro
- takwa-ro
- one-ORD
- meńoʔ
- meńo-oʔ
- sheep-GEN
- tola
- tola-Ø
- wool-ABS
- hesaʔcoyakće,
- hesa-ʔco-ya-kće
- cut-away-VIS-3>3.V
- kweleʔ
- kwela-eʔ
- child-ERG
- śirotoʔ
- śi-ro-ta-oʔ
- two-ORD-CL.II-GEN
- taya
- taya-Ø
- milk-ABS
- kwisaʔcoyakye,
- kwisa-ʔco-ya-kye
- squeeze-away-VIS-3>3.VI
- leʔ
- la-eʔ
- man-ERG
- nahtorota
- nahto-ro-ta-Ø
- three-ORD-CL.II-ABS
- ośśayakta.
- ośśa-ya-kta
- kill-VIS-3>3.II
- Cakwoʔ
- cakwe-oʔ
- PROX.I.PL-GEN
- kayoʔ
- kaya-oʔ
- fire-GEN
- naʔ,
- naʔ
- above
- męcaro
- męca-ro
- four-ORD
- meńo
- meńo-Ø
- sheep-ABS
- kwekwoyata.
- kwekwo-ya-ta
- cook-VIS-3.II
- Hąsiʔ
- hąse-eʔ
- horse-ERG
- takwata
- takwa-ta-Ø
- one-CL.II-ABS
- meńo
- meńo-Ø
- sheep-ABS
- śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- sacemąkse:
- sace-mą-kse
- say-REP-3>3.VII
- "Yeyeńaʔoʔ
- ye~yeńaʔ-oʔ
- PL~human-GEN
- cą
- cą
- EMPH
- kwiśehą
- kwiśe-hą
- OBV.VII.SG-ADV
- mǫńo
- me~meńo-Ø
- PL~sheep-ABS
- ktahtatmęʔ
- k-tahta-ta-mę-eʔ
- 3PL.POSS-use-3.II-VN-ERG
- oyaspǫknakiʔ."
- oya-s-pǫ-kna-kiʔ
- pain-CAUS-SENS-3>1SG-PROG
- Meńeʔ
- meńo-eʔ
- sheep-ERG
- hąse
- hąse-Ø
- horse-ABS
- śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- hanimąkse:
- hani-mą-kse
- respond-REP-3>3.VII
- "Śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- ćmeʔyeyaćkaseʔmę
- ć-mek-yeya-ćka-se-ʔi-mę-Ø
- 2SG.POSS-INSTR-hear-DUR-3.VII-IRR-VN-ABS
- ćiyeʔǫce."
- ćiye-ʔo-ɴce
- want-DIR-1SG>3.VII
- "Kwita
- kwita-Ø
- OBV.II.SG-ABS
- wekco
- wek-co
- quick-ADV
- yeleʔta
- yele-ʔo-ta
- run-DIR-3.II
- rahąse
- ra=hąse-Ø
- that=horse-ABS
- ehapaʔtayećimęʔ
- e-hapaʔta-<yeći>-mę-eʔ
- 3SG.POSS-shoot-<arrow>-VN-ERG
- ewecomęʔma,
- e-weco-mę-eʔ-ʔma
- 3SG.POSS-eat-VN-ERG=and
- śeśiʔ
- śeśi-eʔ
- this.VII.SG-ERG
- na
- na-Ø
- 1SG-ABS
- oyaspǫknakiʔ."
- oya-s-pǫ-kna-kiʔ
- pain-CAUS-SENS-3>1SG-PROG
- "Toʔ
- ta-oʔ
- 2SG-GEN
- wekto
- wek-to-Ø
- quick-_ness-ABS
- wihańa
- wi=hańa-Ø
- Q=spirit-ABS
- kmektahtasewimę,
- k-mek-tahta-se-wi-mę-Ø
- 3PL.POSS-INSTR-use-3.VII-Q-VN-ABS
- yeyeńaʔ
- ye~yeńaʔ-Ø
- PL~human-ABS
- menaloʔwahma."
- mena-loʔ-wa-hma
- know-EVID-3.I-NEG
- "Otweʔnǫʔ
- otweʔną-oʔ
- next_year-GEN
- sąʔ
- sąʔ
- in
- śeʔ
- śeʔ
- however
- menahoʔi."
- mena-ho-ʔi
- know-3.I-IRR
- "Rayeśoʔ
- ra=yeśe-oʔ
- that=day-GEN
- sąʔ
- sąʔ
- in
- roʔ
- roʔ
- therefore
- caca
- caca
- also
- ta
- ta-Ø
- 2SG-ABS
- yeyeńaʔ
- ye~yeńaʔ-Ø
- PL~human-ABS
- cwehpotwihćehoʔi!"
- c-wehpo-twih-ćeho-ʔi
- BEN-slave-become-2SG>3.I-IRR
- Yaśe
- yaśe-Ø
- PROX.VII.SG-ABS
- eyeyasemǫʔ
- e-yeya-se-mę-oʔ
- 3SG.POSS-hear-3.VII-VN-GEN
- kwoco,
- kwoco
- after
- hąse
- hąse-Ø
- horse-ABS
- takace
- takace-Ø
- grassland-ABS
- kyelehcamątasemo.
- k-yele-hca-mą-ta-se-mo
- LAT-run-towards-REP-3.II-3.VII-CPL
Creation myth
Sǫsseńaheʔ wihoma kęhtaʔokse, yaśe śeʔ ećehca mekihmahtayakse, ca tahnaʔyapǫse. Wihoma cenaćehcihcmǫʔ kǫpe, sǫsseńaheʔ wihomoʔ sąʔ haho kwehąhńa polaloʔkwa. Taloʔkse cą cǫke, wihomeʔ tǫ ećehca eniyakse. Ca rokwoʔ kyaratwihmǫʔ olemǫʔma oma, tąctoco kwahiʔcoloʔwa kwehąhńa.
Yaśe kęhtaksemo tmoʔ sąʔ, kwakwe cą sǫsseńaheʔ yęsohcaloʔkwa sǫssą, śokwe lalaʔyaʔwa. Śokwe cą, cpolaʔokwa hakpolaha: kwaco. Halala kwaco mekćęʔnaʔwase kwihoramǫʔ cehtǫʔ kwoco, kąta ca kmamąsoʔ olemǫʔ oma, oleloʔtayeʔi śeʔ kwehąhńa. Cpoktahćkaloʔkse, sǫsseńaho ca ćawiʔwa.
Cohąńeyeńaʔeʔ kwe siʔtatahka yokwoʔ kwaco meʔyoʔpeloʔkse. Śehakpolaha yekoloʔksihma ktahco yekwe, poʔce poʔwaroloʔkse ca ćećehą kekehka kakahpaʔma kwiną sćakęńakta. Śeśoʔ aro ca, kwakwe ayećkaʔwa ońoyońǫnańa ćeʔśoyahmo.
Sǫsseńaho roʔ ahparayaho, yaheʔ ca yeyeńaʔ epiwa węćaloʔksemo. Rayeśoʔ kwoco, yepąʔkwaco wihoma ckihoʔnahcaloʔksihma ńęso. Sǫsseńaheʔ laloʔ kpihkamę taholoʔksemo. Lala kohpco kwaco mekćęćkaloʔwihma kwihoramǫʔ oma. Kąta kehće kwaco lǫćatańaʔkse yeʔyahketańaʔkse yekotańaʔkseʔma, yelco tǫ kwiśe kwahiʔceʔi, laleʔ yeca eńopahrayąpaʔkseyeʔi cą. Caca iktahco lǫćakwacokwehoyeʔi yeʔyahkekwacokwehoyeʔiʔma, waʔąʔkseʔi ćocwo ckǫnalano. Kwaʔśę cą wihoskwelaʔwayeʔi, kwecńǫhąhńaro cą sokwatwiʔwaʔi ca kćećehca mekihmahtaʔkseʔi, caca kmamąsoʔ olemǫʔ oma, oleʔtaʔi eńo cą laloʔ kwehąhńa.
Śeśoʔ elka ońotatańaʔnęceʔi kwaco hayehco yęsohcaʔnęceʔi yekohcaʔnęceʔiʔma yaśe, epoʔwaromę ca yecąʔnęceʔi yaśe cą.
Interlinear gloss
- Sǫsseńaheʔ
- sǫs=heńaho-eʔ
- primary=priest-ERG
- wihoma
- wihoma-Ø
- world-ABS
- kęhtaʔokse,
- kęhta-ʔo-kse
- build-DIR-3>3.VII
- yaśe
- yaśe-Ø
- PROX.VII.SG-ABS
- śeʔ
- śeʔ
- however
- ećehca
- e-ćehca-Ø
- 3SG.POSS-life-ABS
- mekihmahtayakse,
- mek-ihma-hta-ya-kse
- INSTR-without-RES-VIS-3>3.VII
- ca
- ca
- and
- tahnaʔyapǫse.
- tahna-ʔyV-pǫ-se
- cold-be-SENS-3.VII
- Wihoma
- wihoma-Ø
- world-ABS
- cenaćehcihcmǫʔ
- c-ena-<ćehca>-hca-mę-oʔ
- BEN-give-<life>-towards-VN-GEN
- kǫpe,
- kǫpe
- towards
- sǫsseńaheʔ
- sǫs=heńaho-eʔ
- primary=priest-ERG
- wihomoʔ
- wihoma-oʔ
- world-GEN
- sąʔ
- sąʔ
- in
- haho
- haho-Ø
- all.I-ABS
- kwehąhńa
- kwe-ha~hańa-Ø
- 3PL.POSS-PL~spirit-ABS
- polaloʔkwa.
- pola-loʔ-kwa
- donate-EVID-3>3.I
- Taloʔkse
- ta-loʔ-kse
- do-EVID-3>3.VII
- cą
- cą
- EMPH
- cǫke,
- cǫke
- skillfully
- wihomeʔ
- wihoma-eʔ
- world-ERG
- tǫ
- tǫ
- because
- ećehca
- e-ćehca-Ø
- 3SG.POSS-life-ABS
- eniyakse.
- eni-ya-kse
- be_equipped_with-VIS-3>3.VII
- Ca
- ca
- and
- rokwoʔ
- rokwe-oʔ
- that.I.PL-GEN
- kyaratwihmǫʔ
- k-yara-twih-mę-oʔ
- 3PL.POSS-old-become-VN-GEN
- olemǫʔma
- ole-mę-oʔ=ʔma
- die-VN-GEN=and
- oma,
- oma
- with
- tąctoco
- tąctoco
- simultaneously
- kwahiʔcoloʔwa
- kwahi-ʔco-loʔ-wa
- be_gone-away-EVID-3.I
- kwehąhńa.
- kwe-ha~hańa-Ø
- 3PL.POSS-PL~spirit-ABS
- Yaśe
- yaśe-Ø
- PROX.VI.SG-ABS
- kęhtaksemo
- kęhta-kse-mo
- build-3>3.VII-CPL
- tmoʔ
- tma-oʔ
- there-GEN
- sąʔ,
- sąʔ
- in
- kwakwe
- kwakwe-Ø
- OBV.I.PL-ABS
- cą
- cą
- EMPH
- sǫsseńaheʔ
- sǫs=heńaho-eʔ
- primary=priest-ERG
- yęsohcaloʔkwa
- yęso-hca-loʔ-kwa
- love-towards-EVID-3>3.I
- sǫssą,
- sǫs-hą
- primary-ADV
- śokwe
- śokwe-Ø
- this.I.PL-ABS
- lalaʔyaʔwa.
- la~la-ʔyV-ʔo-wa
- PL~man-be-DIR-3.I
- Śokwe
- śokwe-Ø
- this.I.PL-ABS
- cą,
- cą
- EMPH
- cpolaʔokwa
- c-pola-ʔo-kwa
- BEN-donate-DIR-3>3.I
- hakpolaha:
- hak=polaha-Ø
- divine=gift-ABS
- kwaco.
- kwaco-Ø
- strength-ABS
- Halala
- ha=la~la-Ø
- all=PL~man-ABS
- kwaco
- kwaco-Ø
- strength-ABS
- mekćęʔnaʔwase
- mek-ćę-ʔna-ʔo-wa-se
- INSTR-full-FACT-DIR-3.I-3.VII
- kwihoramǫʔ
- k-wihora-mę-oʔ
- 3PL.POSS-give_birth-VN-GEN
- cehtǫʔ
- cehtǫ-oʔ
- moment-GEN
- kwoco,
- kwoco
- after
- kąta
- kąta
- now
- ca
- ca
- and
- kmamąsoʔ
- k-ma~mąso-oʔ
- 3PL.POSS-PL~bone-GEN
- olemǫʔ
- ole-mę-oʔ
- die-VN-GEN
- oma,
- oma
- with
- oleloʔtayeʔi
- ole-loʔ-ta-ye-ʔi
- die-EVID-3.II-NEG-IRR
- śeʔ
- śeʔ
- however
- kwehąhńa.
- kwe-ha~hańa-Ø
- 3PL.POSS-PL~spirit-ABS
- Cpoktahćkaloʔkse,
- cpo=ktah-ćka-loʔk-se
- very=suitable-DUR-EVID-3.VII
- sǫsseńaho
- sǫs=heńaho-Ø
- primary=priest-ABS
- ca
- ca
- and
- ćawiʔwa.
- ćawi-ʔo-wa
- smile-DIR-3.I
- Cohąńeyeńaʔeʔ
- cohą=ye~yeńaʔ-eʔ
- original=PL~human-ERG
- kwe
- kwe
- but
- siʔtatahka
- siʔ=ta~tahka-Ø
- wrong=PL~action-ABS
- yokwoʔ
- yokwe-oʔ
- PROX.I.PL-GEN
- kwaco
- kwaco-Ø
- strength-ABS
- meʔyoʔpeloʔkse.
- mek-yoʔpe-loʔ-kse
- INSTR-begin-EVID-3>3.VII
- Śehakpolaha
- śe=hak=polaha-Ø
- this=divine=gift-ABS
- yekoloʔksihma
- yeko-loʔ-kse-ihma
- honor-EVID-3>3.VII-NEG
- ktahco
- ktah-co
- suitable-ADV
- yekwe,
- yekwe
- but_not
- poʔce
- poʔce
- on_the_contrary
- poʔwaroloʔkse
- poʔwaro-loʔ-kse
- abandon-EVID-3>3.VII
- ca
- ca
- and
- ćećehą
- će~ćehą-Ø
- PL~animal-ABS
- kekehka
- ke~kehka-Ø
- PL~rock-ABS
- kakahpaʔma
- ka~kahpa-Ø=ʔma
- PL~tree-ABS=and
- kwiną
- kwiną
- even
- sćakęńakta.
- c-ćakę-ya-kta
- BEN-distribute-VIS-3>3.II
- Śeśoʔ
- śeśi-oʔ
- this.VII.SG-GEN
- aro
- aro
- from
- ca,
- ca
- and
- kwakwe
- kwakwe-Ø
- OBV.I.PL-ABS
- ayećkaʔwa
- aye-ćka-ʔo-wa
- dangerous-DUR-DIR-3.I
- ońoyońǫnańa
- ońo=yǫ~yǫnańa-Ø
- eternal=PL~demon-ABS
- ćeʔśoyahmo.
- ćeʔśo-ya-ho-mo
- appear-VIS-3.I-CPL
- Sǫsseńaho
- sǫs=heńaho-Ø
- primary=priest-ABS
- roʔ
- roʔ
- therefore
- ahparayaho,
- ahpara-ya-ho
- enrage-VIS-3.I
- yaheʔ
- yaho-eʔ
- PROX.I.SG-ERG
- ca
- ca
- and
- yeyeńaʔ
- ye~yeńaʔ-Ø
- PL~human-ABS
- epiwa
- e-piwa-Ø
- 3SG.POSS-favor-ABS
- węćaloʔksemo.
- węća-loʔ-kse-mo
- deprive-EVID-3>3.VII-CPL
- Rayeśoʔ
- ra=yeśe-oʔ
- that=day-GEN
- kwoco,
- kwoco
- after
- yepąʔkwaco
- ye=pąk=kwaco-Ø
- no=new=strength-ABS
- wihoma
- wihoma-Ø
- world-ABS
- ckihoʔnahcaloʔksihma
- c-kihoʔna-hca-loʔ-kse-ihma
- BEN-pour-towards-EVID-3>3.VII-NEG
- ńęso.
- ńęso
- finally
- Sǫsseńaheʔ
- sǫs=heńaho-eʔ
- primary=priest-ERG
- laloʔ
- la~la-oʔ
- PL~man-GEN
- kpihkamę
- k-pihka-mę-Ø
- 3PL.POSS-exist-VN-ABS
- taholoʔksemo.
- taho-loʔ-kse-mo
- bend-EVID-3>3.VII-CPL
- Lala
- la~la-Ø
- PL~man-ABS
- kohpco
- kohpco
- accordingly
- kwaco
- kwaco-Ø
- strength-ABS
- mekćęćkaloʔwihma
- mek-ćę-ćka-loʔ-wa-ihma
- INSTR-full-DUR-EVID-3.I-NEG
- kwihoramǫʔ
- k-wihora-mę-oʔ
- 3PL.POSS-give_birth-VN-GEN
- oma.
- oma
- with
- Kąta
- kąta
- now
- kehće
- kehće
- instead
- kwaco
- kwaco-Ø
- strength-ABS
- lǫćatańaʔkse
- lǫća-tańa-ʔo-kse
- share-OBL-DIR-3>3.VII
- yeʔyahketańaʔkse
- yeʔ=yahke-tańa-ʔo-kse
- safe=keep-OBL-DIR-3>3.VII
- yekotańaʔkseʔma,
- yeko-tańa-ʔo-kse=ʔma
- honor-OBL-DIR-3>3.VII=and
- yelco
- yelco
- else
- tǫ
- tǫ
- because
- kwiśe
- kwiśe-Ø
- OBV.VII.SG-ABS
- kwahiʔceʔi,
- kwahi-ʔo-se-ʔi
- be_lost-DIR-3.VII-IRR
- laleʔ
- la~la-eʔ
- PL~man-ERG
- yeca
- yeca
- and_not
- eńopahrayąpaʔkseyeʔi
- eńopaho-ra-yąpa-ʔo-kse-ye-ʔi
- return-CAUS-ABIL-DIR-3>3.VII-NEG-IRR
- cą.
- cą
- EMPH
- Caca
- caca
- also
- iktahco
- i=ktah-co
- not=suitable-ADV
- lǫćakwacokwehoyeʔi
- lǫća-<kwaco>-kwe-ho-ye-ʔi
- share-<strength>-ASS-3.I-NEG-IRR
- yeʔyahkekwacokwehoyeʔiʔma,
- yeʔ=yahke-<kwaco>-kwe-ho-ye-ʔi-ʔma
- safe=keep-<strength>-ASS-3.I-NEG-IRR=and
- waʔąʔkseʔi
- waʔą-ʔo-kse-ʔi
- clash_with-DIR-3>3.VII-IRR
- ćocwo
- ćocwo
- soon
- ckǫnalano.
- ckǫ=la~lano-Ø
- severe=PL~outcome-ABS
- Kwaʔśę
- kw-aʔ~aśę-Ø
- 3PL.POSS-PL~wife-ABS
- cą
- cą
- EMPH
- wihoskwelaʔwayeʔi,
- wihora-<kwela>-ʔo-wa-ye-ʔi
- give_birth-<child>-DIR-3.I-NEG-IRR
- kwecńǫhąhńaro
- kwe-cńǫ=ha~hańaro-Ø
- 3PL.POSS-noble=PL~ancestor-ABS
- cą
- cą
- EMPH
- sokwatwiʔwaʔi
- sokwa-twi-ʔo-wa-ʔi
- be_silent-become-DIR-3.I-IRR
- ca
- ca
- and
- kćećehca
- k-će~ćehca-Ø
- 3PL.POSS-PL~life-ABS
- mekihmahtaʔkseʔi,
- mek-ihma-hta-ʔo-kse-ʔi
- INSTR-without-RES-DIR-3>3.VII-IRR
- caca
- caca
- also
- kmamąsoʔ
- k-ma~mąso-oʔ
- 3PL.POSS-PL~bone-GEN
- olemǫʔ
- ole-mę-oʔ
- die-VN-GEN
- oma,
- oma
- with
- oleʔtaʔi
- ole-ʔo-ta-ʔi
- die-DIR-3.II-IRR
- eńo
- eńo
- again
- cą
- cą
- EMPH
- laloʔ
- la~la-oʔ
- PL~man-GEN
- kwehąhńa.
- kwe-ha~hańa-Ø
- 3PL.POSS-PL~spirit-ABS
- Śeśoʔ
- śeśi-oʔ
- this.VII.SG-GEN
- elka
- elka
- due_to
- ońotatańaʔnęceʔi
- ońota-tańa-ʔo-nęce-ʔi
- be_determined-OBL-DIR-1PL>3.VII-IRR
- kwaco
- kwaco-Ø
- strength-ABS
- hayehco
- hayehco
- always
- yęsohcaʔnęceʔi
- yęso-hca-ʔo-nęce-ʔi
- love-towards-DIR-1PL>3.VII-IRR
- yekohcaʔnęceʔiʔma
- yeko-hca-ʔo-nęce-ʔi=ʔma
- honor-towards-DIR-1PL>3.VII-IRR=and
- yaśe,
- yaśe
- PROX.VII.SG-ABS
- epoʔwaromę
- e-poʔwaro-mę-Ø
- 3SG.POSS-abandon-VN-ABS
- ca
- ca
- and
- yecąʔnęceʔi
- yecą-ʔo-nęce-ʔi
- stop-DIR-1PL>3.VII-IRR
- yaśe
- yaśe
- PROX.VII.SG-ABS
- cą.
- cą
- EMPH
(Based on the creation myth of the Proto-Westerners, written by Dewrad.)
Hunter Rock
Sohcakehka.
Lącweweʔnǫʔ hihmoʔ, śecahma twepahpątmąmase sǫssohca. Hapaʔtayećiyąʔmąma koʔ cǫke, roʔ kwińihtamąma kohpco, cmę ca pǫkmǫ halćaʔęnoʔwa. Haho polpapeńehcamąkwa, "Yećehęʔ noʔ ehona pątaʔcoyąpaʔkńǫńe koʔ!"
Hiya śeʔ yeyapomiloʔta tohmotwihloʔtaʔma. Ǫtahpilcaloʔkwa śeteʔ, yaho ca hiwahka mekońoʔnaloʔkye. Nehi, sayoʔ ina, sohca kehka kwetaraloʔwatmo cą.
Śkehka... yasohcaʔyamąta.
Interlinear gloss
- Sohcakehka.
- sohca-kehka-Ø
- hunter-rock-ABS
- Lącweweʔnǫʔ
- ląc=we~weʔną-oʔ
- many=PL~year-GEN
- hihmoʔ,
- hihmoʔ
- upward
- śecahma
- śe=cahma-Ø
- this=land-ABS
- twepahpątmąmase
- twe-pahpąta-mą-wa-se
- LOC-explore-REP-3.I-3.VII
- sǫssohca.
- sǫs-sohca-Ø
- major-hunter-ABS
- Hapaʔtayećiyąʔmąma
- hapaʔta-<yeći>-yąʔ-mą-wa
- shoot-<arrow>-ABIL-REP-3.I
- koʔ
- koʔ
- indeed
- cǫke,
- cǫke
- skillfully
- roʔ
- roʔ
- therefore
- kwińihtamąma
- kwińi-hta-mą-wa
- shine-RES-REP-3.I
- kohpco,
- kohpco
- accordingly
- cmę
- cmę
- CIRC
- ca
- ca
- and
- pǫkmǫ
- pǫkmǫ
- gradually
- halćaʔęnoʔwa.
- hala-<śaʔę>-loʔ-wa
- swell-<mind>-EVID-3.I
- Haho
- haho-Ø
- every:I-ABS
- polpapeńehcamąkwa,
- polpa-peńe-hca-mą-kwa
- loud-tell-towards-REP-3>3.I
- "Yećehęʔ
- ye=ćehą-eʔ
- no=animal-ERG
- noʔ
- na-oʔ
- 1SG-GEN
- ehona
- ehona-Ø
- arrowtip-ABS
- pątaʔcoyąpaʔkńǫńe
- pątaʔco-yąpa-ʔo-kńǫ-ǫńe
- escape-ABIL-DIR-3>3.III-NEG:CPL
- koʔ!"
- koʔ
- indeed
- Hiya
- hiya-Ø
- snake-ABS
- śeʔ
- śeʔ
- however
- yeyapomiloʔta
- yeya-<pomi>-loʔ-ta
- hear-<word>-EVID-3.II
- tohmotwihloʔtaʔma.
- tohmo-twih-loʔ-ta=ʔma
- angry-become-EVID-3.II=and
- Ǫtahpilcaloʔkwa
- ǫtahpa-<ilca>-loʔ-kwa
- bite-<hand>-EVID-3>3.I
- śeteʔ,
- śeta-eʔ
- this.II.SG-ERG
- yaho
- yaho-Ø
- PROX.I.SG-ABS
- ca
- ca
- and
- hiwahka
- hiwahka-Ø
- snake_venom-ABS
- mekońoʔnaloʔkye.
- mek-ońo-ʔna-loʔ-kye
- INSTR-rigid-FACT-EVID-3>3.VI
- Nehi,
- nehi
- alas
- sayoʔ
- saye-oʔ
- night-GEN
- ina,
- ina
- before
- sohca
- sohca-Ø
- hunter-ABS
- kehka
- kehka-Ø
- rock-ABS
- kwetaraloʔwatmo
- k-weta-ra-loʔ-wa-ta-mo
- LAT-be_changed-CAUS-EVID-3.I-3.II-CPL
- cą.
- cą
- EMPH
- Śkehka...
- śe=kehka-Ø
- this=rock-ABS
- yasohcaʔyamąta.
- ya=sohca-ʔyV-mą-ta
- aforementioned=hunter-be-REP-3.II
(Based on the initial text of the 1st Tumblr Conlang Relay)
The scorpion and the fox
Twolata cmeskwiʔma.
Twolata yąkoʔ ehipę twemenątahmątase, ca nǫkoćaloʔkse wihańoʔ oma yeloso kpątahcaksewi yaśe. Hą ćocwo ćeltaloʔkta cmeskwi, kwitoʔ kǫpe ca koćamąkse enąsoʔ tahco yąki knenokmętasewi yaśe.
Cmeskwiʔ śeśi saćemąkse: "Homętahmaʔi koʔ. Raśi tǫ cmę cayekmęceʔi, teʔ cą saląćehnaʔi, na ca hą ćohe twolerąceʔi."
Twolateʔ kwita cpeńehcamąkta, "Saląkmętahi, ta naʔma kęhco ćohe twoleranęceʔi."
Cmeskwi nǫkoćamąta somomątaʔma ńęso. Twolateʔ roʔ enąso naʔlahcamąkta, cmeskwi ca yoʔpśokamąta. Yąkoʔ ceʔloʔ moʔ śeʔ canę twolateʔ saląhcaloʔkta. Hiwahkeʔ cmę kwitoʔ kwaco kaćahraloʔksekiʔ, cmeskwiʔ ekmeno twolata knokihcamąkta ca mahkmehpamąkta, "Wile cą rasiʔtahka taʔksemo? Ta caca kohpco ćohe twoleraʔćesseʔi!"
"Nehi, yecąńąpaʔǫcǫńe," hanimąkse twolateʔ. "Napihkamęʔńeʔce."
Interlinear gloss
- Twolata
- twolata-Ø
- scorpion-ABS
- cmeskwiʔma.
- cmeskwi-Ø=ʔma
- desert_fox-ABS=and
- Twolata
- twolata-Ø
- scorpion-ABS
- yąkoʔ
- yąki-oʔ
- river-GEN
- ehipę
- e-hipę-Ø
- 3SG.POSS-shoulder-ABS
- twemenątahmątase,
- twe-menąta-mą-ta-se
- LOC-roam_around-REP-3.II-3.VI,
- ca
- ca
- and
- nǫkoćaloʔkse
- nǫkoća-loʔ-kse
- ponder-EVID-3>3.VII
- wihańoʔ
- wi=hańa-oʔ
- Q=spirit-GEN
- oma
- oma
- with
- yeloso
- yel=oso-Ø
- other=edge-ABS
- kpątahcaksewi
- k-pąta-hca-kse-wi
- LAT-reach-towards-3>3.VII-Q
- yaśe.
- yaśe-Ø
- PROX.VII.SG-ABS
- Hą
- hą
- next
- ćocwo
- ćocwo
- soon
- ćeltaloʔkta
- ćelta-loʔ-kta
- see-EVID-3>3.II
- cmeskwi,
- cmeskwi-Ø
- desert_fox-ABS
- kwitoʔ
- kwita-oʔ
- OBV.II.SG-GEN
- kǫpe
- kǫpe
- towards
- ca
- ca
- and
- koćamąkse
- koća-mą-kse
- ask-REP-3>3.VII
- enąsoʔ
- e-nąso-oʔ
- 3SG.POSS-back-GEN
- tahco
- tahco
- using
- yąki
- yąki-Ø
- river-ABS
- knenokmętasewi
- k-nene-okmę-ta-se-wi
- LAT-across-carry-3.II-3.VII-Q
- yaśe.
- yaśe-Ø
- PROX.VII.SG-ABS
- Cmeskwiʔ
- cmeskwi-eʔ
- desert_fox-ERG
- śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- saćemąkse:
- saće-mą-kse
- say-REP-3>3.VII
- "Homętahmaʔi
- homę-ɴtah-hma-ʔi
- help-1SG>2SG-NEG-IRR
- koʔ."
- koʔ
- really
- "Raśi
- raśi-Ø
- that.VII.SG-ABS
- tǫ
- tǫ
- because
- cmę
- cmę
- CIRC
- cayekmęceʔi,
- caye-kwe-ɴce-ʔi
- attempt-ASS-1SG>3.VII-IRR
- teʔ
- ta-eʔ
- 2SG-ERG
- cą
- cą
- EMPH
- saląćehnaʔi,
- salą-ćehna-ʔi
- stab-2SG>1SG-IRR
- na
- na-Ø
- 1SG-ABS
- ca
- ca
- and
- hą
- hą
- next
- ćohe
- ćohe-Ø
- water-ABS
- twolerąceʔi."
- twe-ole-ra-ɴce-ʔi
- LOC-die-CAUS-1SG>3.VII-IRR
- Twolateʔ
- twolata-eʔ
- scorpion-ERG
- kwita
- kwita-Ø
- OBV.II.SG-ABS
- cpeńehcamąkta,
- c-peńe-hca-mą-kta
- BEN-tell-towards-REP-3>3.II
- "Saląkmętahi,
- salą-kwe-ɴtah-ʔi
- stab-ASS-1SG>2SG-IRR
- ta
- ta-Ø
- 2SG-ABS
- naʔma
- na-Ø=ʔma
- 1SG-ABS=and
- kęhco
- kęhco
- together
- ćohe
- ćohe-Ø
- water-ABS
- twoleranęceʔi."
- twe-ole-ra-nęce-ʔi
- LOC-die-CAUS-1PL>3.VII-IRR
- Cmeskwi
- cmeskwi-Ø
- desert_fox-ABS
- nǫkoćamąta
- nǫkoća-mą-ta
- ponder-REP-3.II
- somomątaʔma
- somo-mą-ta=ʔma
- agree-REP-3.II=and
- ńęso.
- ńęso
- finally
- Twolateʔ
- twolata-eʔ
- scorpion-ERG
- roʔ
- roʔ
- therefore
- enąso
- e-nąso-Ø
- 3SG.POSS-back-ABS
- naʔlahcamąkta,
- naʔla-hca-mą-kta
- climb-towards-REP-3>3.II
- cmeskwi
- cmeskwi-Ø
- desert_fox-ABS
- ca
- ca
- and
- yoʔpśokamąta.
- yoʔpe-śoka-mą-ta
- begin-swim-REP-3.II
- Yąkoʔ
- yąki-oʔ
- river-GEN
- ceʔloʔ
- ceʔla-oʔ
- middle-GEN
- moʔ
- moʔ
- at
- śeʔ
- śeʔ
- however
- canę
- canę
- suddenly
- twolateʔ
- twolata-eʔ
- scorpion-ERG
- saląhcaloʔkta.
- salą-hca-loʔ-kta
- stab-towards-EVID-3>3.II
- Hiwahkeʔ
- hiwahka-eʔ
- poison-ERG
- cmę
- cmę
- CIRC
- kwitoʔ
- kwita-oʔ
- OBV.II.SG-GEN
- kwaco
- kwaco-Ø
- blood-ABS
- kaćahraloʔksekiʔ,
- kaćah-ra-loʔ-kse-kiʔ
- be_stained-CAUS-EVID-3>3.VII-PROG
- cmeskwiʔ
- cmeskwi-eʔ
- fox-ERG
- ekmeno
- e-kmeno-Ø
- 3SG.POSS-head-ABS
- twolata
- twolata-Ø
- scorpion-ABS
- knokihcamąkta
- k-noki-hca-mą-kta
- LAT-turn_around-towards-REP-3>3.II
- ca
- ca
- and
- mahkmehpamąkta,
- mahkmehpa-mą-kta
- scold-REP-3>3.II
- "Wile
- wile
- why
- cą
- cą
- EMPH
- rasiʔtahka
- ra=siʔ=tahka-Ø
- that=bad=effort-ABS
- taʔksemo?"
- tah-ʔo-kse-mo
- do-DIR-3>3.VII-CPL
- "Ta
- ta-Ø
- 2SG-ABS
- caca
- caca
- also
- kohpco
- kohpco
- accordingly
- ćohe
- ćohe-Ø
- water-ABS
- twoleraʔćesseʔi!"
- twe-ole-ra-ʔo-ćesse-ʔi
- LOC-die-CAUS-DIR-2SG>3.VII-IRR
- "Nehi,
- nehi
- alas
- yecąńąpaʔǫcǫńe,"
- yecą-yąpa-ʔo-ɴce-ǫńe
- stop-ABIL-DIR-1SG>3.VII-NEG.CPL
- hanimąkse
- hani-mą-kse
- answer-REP-3>3.VII
- twolateʔ.
- twolata-eʔ
- scorpion-ERG
- "Napihkamęʔńeʔce."
- na-pihka-mę-ʔyV-ʔo-se
- 1SG.POSS-be_naturally-VN-be-DIR-3.VII
(Source: Star Trek Voyager, season 3 episode 26: "Scorpion, Part One")
The audacious he-goat
Polpaćoʔnala.
Cekaśę pahmąma natanǫʔ nene. Ćoʔnaleʔ kwe canę yecąmąkwa, polpayateʔ ca śeśi sacemąkse: "He! Ta cą cpopewecekaʔyayata! Nańępotahkiʔkmǫʔ oma nahaha taho mekćętwiʔćese. Mahńǫʔ lena kwińiyata. Ćiyeʔǫce cą nayaśitahmę!"
Aśę yeyapomiloʔwa yoʔpkahkwapǫmaʔma: "Wile ćeyaśęmę ćiyećessewi? Naʔińe kwiną menapćessehma. Cą peńehcaćesseʔi!"
– "Ćińe? Noʔ poʔmi yeyaćkaćesseyeʔi? Ćińe koćaʔǫcǫńe. Śeśi ta cpeńeʔǫcmo: 'Ćiyeʔǫce cą nayaśitahmę!' Wiśi ćehanimęʔńesewi?"
– "Śeśi cą nahanimęʔńese!" sacepǫkse aśęʔ, ca kwińǫ wekmahkaʔyaloʔkńǫ ośśaćehcaloʔkńǫʔma yahoʔ psanǫ mekwesaʔcoyakńǫ hą yaheʔ ćoʔnaloʔ ekmeno.
Yąkoʔ moʔ tatka ektahmomǫʔ oma, polpaćoʔnaloʔ ekmeneʔ canę śeśi sacepǫkse: "Kohpco... somoloʔtahwi?"
Interlinear gloss
- Polpaćoʔnala.
- polpa=ćoʔna-la-Ø
- loud=goat-MALE-ABS
- Cekaśę
- cek=aśę-Ø
- beautiful=woman-ABS
- pahmąma
- paho-mą-ma
- walk-REP-3.I
- natanǫʔ
- natanǫ-oʔ
- bridge-GEN
- nene.
- nene
- across
- Ćoʔnaleʔ
- ćoʔna-la-eʔ
- goat-MALE-ERG
- kwe
- kwe
- but
- canę
- canę
- suddenly
- yecąmąkwa,
- yecą-mą-kwa
- stop-REP-3>3.I
- polpayateʔ
- polpa=yata-eʔ
- loud=PROX.II.SG-ERG
- ca
- ca
- and
- śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- sacemąkse:
- sace-mą-kse
- say-REP-3>3.VII
- "He!
- he
- oh
- Ta
- ta-Ø
- 2SG-ABS
- cą
- cą
- EMPH
- cpopewecekaʔyayata!"
- cpo=pewe=cek=ʔyV-ya-tah
- very=graceful=beautiful=be-VIS-2SG
- "Nańępotahkiʔkmǫʔ
- na-ńępo-tah-kiʔk-mę-oʔ
- 1SG.POSS-watch-2SG-PROG-VN-GEN
- oma
- oma
- with
- nahaha
- na-ha~ha-Ø
- 1SG.POSS-PL~eye-ABS
- taho
- taho-Ø
- joy-ABS
- mekćętwiʔćese."
- mek=ćę=twi-ʔo-će-se
- INSTR=full=become-DIR-3.V-3.VII
- "Mahńǫʔ
- mahńę-oʔ
- moon-GEN
- lena
- lena
- as
- kwińiyata."
- kwińi-ya-tah
- shine-VIS-2SG
- "Ćiyeʔǫce
- ćiye-ʔo-ɴce
- wish-DIR-1SG>3.VII
- cą
- cą
- EMPH
- nayaśitahmę!"
- na-yaśi-tah-mę-Ø
- 1SG.POSS-marry-2SG-VN-ABS
- Aśę
- aśę-Ø
- woman-ABS
- yeyapomiloʔwa
- yeya-<pomi>-loʔ-wa
- hear-<word>-EVID-3.I
- yoʔpkahkwapǫmaʔma:
- yoʔpe-kahkwa-pǫ-ma=ʔma
- begin-laugh-SENS-3.I=and
- "Wile
- wile
- why
- ćeyaśęmę
- će-yaśi-ɴ-mę-Ø
- 2SG.POSS-marry-1SG-VN-ABS
- ćiyećessewi?"
- ćiye-ćesse-wi
- wish-2SG>3.VII-Q
- "Naʔińe
- na-ińe-Ø
- 1SG.POSS-name-ABS
- kwiną
- kwiną
- even
- menapćessehma."
- mena-p-ćesse-hma
- know-ASS-2SG>3.VII-NEG
- "Cą
- cą
- EMPH
- peńehcaćesseʔi!"
- peńe-hca-ćesse-ʔi
- tell-towards-2SG>3.VII-IRR
- "Ćińe?"
- će-ińe-Ø
- 2SG.POSS-name-ABS
- "Noʔ
- na-oʔ
- 1SG-GEN
- poʔmi
- po~pomi-Ø
- PL~word-ABS
- yeyaćkaćesseyeʔi?"
- yeya-ćka-ćesse-ye-ʔi
- hear-DUR-2SG>3.VII-NEG-IRR
- "Ćińe
- će-ińe-Ø
- 2SG.POSS-name-ABS
- koćaʔǫcǫńe."
- koća-ʔo-ɴce-ǫńe
- ask-DIR-1SG>3.VII-CPL:NEG
- "Śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- ta
- ta-Ø
- 2SG-ABS
- cpeńeʔǫcmo:
- c-peńe-ʔo-ɴce-mo
- BEN-tell-DIR-1SG>3.VII-CPL
- 'Ćiyeʔǫce
- ćiye-ʔo-ɴce
- wish-DIR-1SG>3.VII
- cą
- cą
- EMPH
- nayaśitahmę!'"
- na-yaśi-tah-mę-Ø
- 1SG.POSS-marry-2SG-VN-ABS
- "Wiśi
- wiśi-Ø
- what.VII-ABS
- ćehanimęʔńesewi?"
- će-hani-mę-ʔyV-se-wi
- 2SG.POSS-answer-VN-be-3.VII-Q
- "Śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII-ABS
- cą
- cą
- EMPH
- nahanimęʔńese!"
- na-hani-mę-ʔyV-se
- 1SG.POSS-answer-VN-be-3.VII
- sacepǫkse
- sace-pǫ-kse
- say-SENS-3>3.VII
- aśęʔ,
- aśę-eʔ
- woman-ERG
- ca
- ca
- and
- kwińǫ
- kwińǫ-Ø
- OBV.III.SG-ABS
- wekmahkaʔyaloʔkńǫ
- wek=mahka=ʔyV-loʔk-ńǫ
- quick=sharp=be-EVID-3.III
- ośśaćehcaloʔkńǫʔma
- ośśa-<ćehca>-loʔk-ńǫ=ʔma
- kill-<life>-EVID-3.III=and
- yahoʔ
- yaho-oʔ
- PROX.I.SG-GEN
- psanǫ
- psanǫ-Ø
- knife-ABS
- mekwesaʔcoyakńǫ
- mek-hesa-ʔco-ya-kńǫ
- INSTR-cut-away-VIS-3>3.III
- hą
- hą
- then
- yaheʔ
- yaho-eʔ
- PROX.I.SG-ERG
- ćoʔnaloʔ
- ćoʔna-la-oʔ
- goat-MALE-GEN
- ekmeno.
- e-kmeno-Ø
- 3SG.POSS-head-ABS
- Yąkoʔ
- yąki-oʔ
- river-GEN
- moʔ
- moʔ
- at
- tatka
- ta~taka-Ø
- PL~grass-ABS
- ektahmomǫʔ
- e-k-tahmo-mę-oʔ
- 3SG.POSS-LAT-fall-VN-GEN
- oma,
- oma
- with
- polpaćoʔnaloʔ
- polpa=ćoʔna-la-oʔ
- loud=goat-MALE-GEN
- ekmeneʔ
- e-kmeno-eʔ
- 3SG.POSS-head-ERG
- canę
- canę
- suddenly
- śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- sacepǫkse:
- sace-pǫ-kse
- say-SENS-3>3.VII
- "Kohpco...
- kohpco
- accordingly
- somoloʔtahwi?"
- somo-loʔ-tah-wi
- agree-EVID-2SG-Q
(Written on Apr 9, 2011 as part of the LCC4 Relay. Translated from Carsten Becker's Ayeri.)
The rocks, the blackbird, and the mouse
Śita kehka weyoʔ ehipę twemoʔćkamątase. Takwateʔ kehkeʔ yelta peńehcmąkta: "Pśikwe weyoʔ emanǫʔ tewi tma twesąʔćkakwekse, tkekera cą ćosąhcaʔǫce." - "Yǫco cańe menaloʔknęceʔi," hanimąkse śiro kehkeʔ.
Ćma śeʔ twehakwaćkaloʔwase kąʔęta komąʔma. Yeyapomiloʔkta kwakwiʔ kekehka, śeśi ca kohpco cakwe cwoʔlahcapǫkta: "Seʔ kwe cmę weyoʔ emanǫʔ tewi cahma kyehcayąpaʔnęceʔi. Tma kyehcanęceʔi, pahpątanęceʔi, tkwe ca ceńopahnętąʔi. Pśikwe cohenęcǫʔi kekera hą cą tkwe cpeńenętąʔi, pśikwe ikweʔątwissemǫʔ kǫpe." Kekehka somoloʔta, ca yeʔcoloʔwa hą kąʔęta komąʔma.
Yocǫtomoʔ kwoco eńoranąhcayaho kąʔęta. "Weyoʔ emanǫʔ tewi cahma ktanąʔǫcmo, ca ńępoʔǫcmo ciʔyąki lǫhiʔnaʔma, caca hą twileʔkakahpa." Takwaro kehkeʔ śeśi sacepǫkse: "Nehi, rapśikwe cą ćeltahcayąʔkwenęceʔi!" - "Yǫco cańe ćawiloʔknąʔi koʔ," hanimąkse śiro kehkeʔ.
Ląćeyeśoʔ kwoco eńopahcayaho komą. "Weyoʔ emanǫʔ tewi cahma kpahoʔǫcmo, ca coheʔǫcmo śekmǫ tąctakcǫ tąckikihpo tąćoyonayękwi." Takwaro kehkeʔ śeśi sacepǫkse: "Yekwe, rapśikwe cą koʔ ćeltaćiʔnęcihma!" - "Kąta hayehco ćawiʔną cą," hanimąkse śiro kehkeʔ.
Interlinear gloss
- Śita
- śi-ta-Ø
- two-CL.II-ABS
- kehka
- kehka-Ø
- rock-ABS
- weyoʔ
- weye-oʔ
- hill-GEN
- ehipę
- e-hipę-Ø
- 3SG.POSS-shoulder-ABS
- twemoʔćkamątase.
- twe-moʔ-ćka-mą-ta-se
- LOC-at-DUR-REP-3.II-3.VII
- Takwateʔ
- takwa-ta-eʔ
- one-CL.II-ERG
- kehkeʔ
- kehka-eʔ
- rock-ERG
- yelta
- yel-ta-Ø
- other=CL.II-ABS
- peńehcmąkta:
- peńe-hca-mą-kta
- tell-towards-REP-3>3.II
- "Pśikwe
- pśikwe-Ø
- OBV.VII.PL-ABS
- weyoʔ
- weye-oʔ
- hill-GEN
- emanǫʔ
- e-maną-oʔ
- 3SG.POSS-nose-GEN
- tewi
- tewi
- behind
- tma
- tma-Ø
- there-ABS
- twesąʔćkakwekse,"
- twe-sąʔ-ćka-kwe-kse
- LOC-in-DUR-ASS-3>3.VII
- "tkekera
- r=ke~kera-Ø
- that=PL~item-ABS
- cą
- cą
- EMPH
- ćosąhcaʔǫce."
- ćosą-hca-ʔo-ɴce
- be_curious-towards-DIR-1SG>3.VII
- "Yǫco
- yǫco
- unfortunately
- cańe
- cańe
- never
- menaloʔknęceʔi,"
- mena-loʔ-nęce-ʔi
- know-EVID-1PL>3.VII-IRR
- hanimąkse
- hani-mą-kse
- respond-REP-3>3.VII
- śiro
- śi-ro
- two-ORD
- kehkeʔ.
- kehka-eʔ
- rock-ERG
- Ćma
- ś=ma-Ø
- this=place-ABS
- śeʔ
- śeʔ
- however
- twehakwaćkaloʔwase
- twe-hakwa-ćka-loʔ-wa-se
- LOC-nearby-DUR-EVID-3.I-3.VII
- kąʔęta
- kąʔęta-Ø
- blackbird-ABS
- komąʔma.
- komą-Ø=ʔma
- mouse-ABS=and
- Yeyapomiloʔkta
- yeya-<pomi>-loʔ-kta
- hear-<word>-EVID-3>3.II
- kwakwiʔ
- kwakwe-eʔ
- OBV.I.PL-ERG
- kekehka,
- ke~kehka-Ø
- PL~rock-ABS
- śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- ca
- ca
- and
- kohpco
- kohpco
- accordingly
- cakwe
- cakwe-Ø
- PROX.II.PL-ABS
- cwoʔlahcapǫkta:
- c-woʔla-hca-pǫ-kta
- BEN-come_up_with-towards-SENS-3>3.II
- "Seʔ
- sa-eʔ
- 1PL-ERG
- kwe
- kwe
- but
- cmę
- cmę
- CIRC
- weyoʔ
- weye-oʔ
- hill-GEN
- emanǫʔ
- e-maną-oʔ
- 3SG.POSS-nose-GEN
- tewi
- tewi
- behind
- cahma
- cahma-Ø
- land-ABS
- kyehcayąpaʔnęceʔi."
- k-ye-hca-yąpa-ʔo-nęce-ʔi
- LAT-go-towards-ABIL-DIR-1PL>3.VII-IRR
- "Tma
- tma-Ø
- there-ABS
- kyehcanęceʔi,
- k-ye-hca-nęce-ʔi
- LAT-go-towards-1PL>3.VII-IRR
- pahpątanęceʔi,
- pahpąta-nęce-ʔi
- explore-1PL>3.VII-IRR
- tkwe
- tkwe-Ø
- 2PL-ABS
- ca
- ca
- and
- ceńopahnętąʔi."
- c-eńopaho-nętąh-ʔi
- BEN-return-1PL>2PL-IRR
- "Pśikwe
- pśikwe-Ø
- OBV.VII.PL-ABS
- cohenęcǫʔi
- cohe-nęce-ǫʔi
- discover-1PL>3.VII-CPL:IRR
- kekera
- ke~kera-Ø
- PL~item-ABS
- hą
- hą
- then
- cą
- cą
- EMPH
- tkwe
- tkwe-Ø
- 2PL-ABS
- cpeńenętąʔi,"
- c-peńe-nętąh-ʔi
- BEN-tell-1PL>2PL-IRR
- "pśikwe
- pśikwe-Ø
- OBV.VII.PL-ABS
- ikweʔątwissemǫʔ
- ik-weʔą-twih-se-mę-oʔ
- 2PL.POSS-familiar-become-3.VII-VN-GEN
- kǫpe."
- kǫpe
- towards
- Kekehka
- ke~kehka-Ø
- PL~rock-ABS
- somoloʔta,
- somo-loʔ-ta
- agree-EVID-3.II
- ca
- ca
- and
- yeʔcoloʔwa
- ye-ʔco-loʔ-wa
- go-away-EVID-3.I
- hą
- hą
- then
- kąʔęta
- kąʔęta-Ø
- blackbird-ABS
- komąʔma.
- komą-Ø=ʔma
- mouse-ABS=and
- Yocǫtomoʔ
- yocǫ=tomo-oʔ
- early=period-GEN
- kwoco
- kwoco
- after
- eńoranąhcayaho
- eńo-raną-hca-ya-ho
- again-fly-towards-VIS-3.I
- kąʔęta.
- kąʔęta-Ø
- blackbird-ABS
- "Weyoʔ
- weye-oʔ
- hill-GEN
- emanǫʔ
- e-maną-oʔ
- 3SG.POSS-nose-GEN
- tewi
- tewi
- behind
- cahma
- cahma-Ø
- land-ABS
- ktanąʔǫcmo,"
- k-raną-ʔo-ɴce-mo
- LAT-fly-DIR-1SG>3.VII-CPL
- "ca
- ca
- and
- ńępoʔǫcmo
- ńępo-ʔo-ɴce-mo
- observe-DIR-1SG>3.VII-CPL
- ciʔyąki
- ciʔ=yąki-Ø
- wide=river-ABS
- lǫhiʔnaʔma,
- lǫ=hiʔna-Ø=ʔma
- green=valley-ABS=and
- caca
- caca
- also
- hą
- hą
- then
- twileʔkakahpa."
- twi=leʔ=ka~kahpa-Ø
- some=tall=PL~tree-ABS
- Takwaro
- takwa-ro
- one-ORD
- kehkeʔ
- kehka-eʔ
- rock-ERG
- śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- sacepǫkse:
- sace-pǫ-kse
- say-SENS-3>3.VII
- "Nehi,
- nehi
- alas
- rapśikwe
- ra=pśikwe-Ø
- that=OBV.VII.PL-ABS
- cą
- cą
- EMPH
- ćeltahcayąʔkwenęceʔi!"
- ćelta-hca-yąpa-kwe-nęce-ʔi
- see-towards-ABIL-ASS-1PL>3.VII-IRR
- "Yǫco
- yǫco
- unfortunately
- cańe
- cańe
- never
- ćawiloʔknąʔi
- ćawi-loʔk-ną-ʔi
- be_happy-EVID-1PL-IRR
- koʔ,"
- koʔ
- indeed
- hanimąkse
- hani-mą-kse
- respond-REP-3>3.VII
- śiro
- śi-ro
- two-ORD
- kehkeʔ.
- kehka-eʔ
- rock-ERG
- Ląćeyeśoʔ
- ląc=ye~yeśe-oʔ
- many=PL~days-GEN
- kwoco
- kwoco
- after
- eńopahcayaho
- eńo-paho-hca-ya-ho
- again-walk-towards-VIS-3.I
- caca
- caca
- also
- komą.
- komą-Ø
- mouse-ABS
- "Weyoʔ
- weye-oʔ
- hill-GEN
- emanǫʔ
- e-maną-oʔ
- 3SG.POSS-nose-GEN
- tewi
- tewi
- behind
- cahma
- cahma-Ø
- land-ABS
- kpahoʔǫcmo,"
- k-paho-ʔo-ɴce-mo
- LAT-walk-DIR-1SG>3.VII-CPL
- "ca
- ca
- and
- coheʔǫcmo
- cohe-ʔo-ɴce-mo
- discover-DIR-1SG>3.VII-CPL
- śekmǫ
- śekmǫ
- only
- tąctakcǫ
- tąc=taka-cǫ-Ø
- same=grass-COLL-ABS
- tąckikihpo
- tąc=ki~kihpo-Ø
- same=PL~worm-ABS
- tąćoyonayękwi."
- tąc=yo~yonayękwi-Ø
- same=PL~beetle-ABS
- Takwaro
- takwa-ro
- one-ORD
- kehkeʔ
- kehka-eʔ
- rock-ERG
- śeśi
- śeśi-Ø
- this.VII.SG-ABS
- sacepǫkse:
- sace-pǫ-kse
- say-SENS-3>3.VII
- "Yekwe,
- yekwe
- but_not
- rapśikwe
- ra=pśikwe-Ø
- that=OBV.VII.PL-ABS
- cą
- cą
- EMPH
- koʔ
- koʔ
- indeed
- ćeltaćiʔnęcihma!"
- ćelta-ći-ʔo-nęce-ihma
- see-OPT-DIR-1PL>3.VII-NEG
- "Kąta
- kąta
- now
- hayehco
- hayehco
- always
- ćawiʔną
- ćawi-ʔo-ną
- be_happy-DIR-1PL
- cą,"
- cą
- EMPH
- hanimąkse
- hani-mą-kse
- respond-REP-3>3.VII
- śiro
- śi-ro
- two-ORD
- kehkeʔ.
- kehka-eʔ
- rock-ERG
(Written on May 21, 2012 as part of Conlang Relay 19. Translated from John Quijada's Ithkuil.)
The return of the rain
Kwahoʔ eʔeńopahmę.
Ckǫmamąkwa sa mekomaćkaloʔkną, soʔ kwaco cą kwahipǫskiʔ, elaʔpaloʔkmomǫʔ otwoʔ. Ciciʔńǫʔ sąʔ cańe yolći halayahkihma, kpehkekehkeʔ ca yekiho enayakye koʔ.
Mekwesanąńǫʔi śeʔ yońǫnańoʔ yemahkahepsanǫ. Araʔyayahohma ktetęʔpi kśeśpąʔma; tahoʔ oma kehće ćawińęsaśętayaho, eńo ca halayata pewepoʔma.
Ńęso tǫ śeśkwe ćoʔnaʔnęce ćkasco, śkakwaha eńopahpǫse.
Interlinear gloss
- Kwahoʔ
- kwaha-oʔ
- rain-GEN
- eʔeńopahmę.
- e-eńopaho-mę-Ø
- 3SG.POSS-return-VN-ABS
- Ckǫmamąkwa
- ckǫ=ma~mąkwa-Ø
- severe=PL~sorrow-ABS
- sa
- sa-Ø
- 1PL-ABS
- mekomaćkaloʔkną,
- mek-oma-ćka-loʔ-kną
- INSTR-with-DUR-EVID-3>1PL
- soʔ
- sa-oʔ
- 1PL-GEN
- kwaco
- kwaco-Ø
- strength-ABS
- cą
- cą
- EMPH
- kwahipǫskiʔ,
- kwahi-pǫ-se-kiʔ
- be.lost-SENS-3.VII-PROG
- elaʔpaloʔkmomǫʔ
- e-laʔpa-loʔk-mo-mę-oʔ
- 3SG.POSS-steal-EVID-CPL-VN-GEN
- otwoʔ.
- otwoʔ
- like
- Ciciʔńǫʔ
- ci~ciʔńę-oʔ
- PL~plain-GEN
- sąʔ
- sąʔ
- at
- cańe
- cańe
- NEG:EMPH
- yolći
- yolći-Ø
- millet-ABS
- halayahkihma,
- hala-ya-hke-ihma
- grow-VIS-3.IV-NEG
- kpehkekehkeʔ
- kpeh=ke~kehka-eʔ
- dry=PL~rock-ERG
- ca
- ca
- and
- yekiho
- ye=kiho-Ø
- no=drop-ABS
- enayakye
- ena-ya-kye
- give-VIS-3>3.VI
- koʔ.
- koʔ
- indeed
- Mekwesanąńǫʔi
- mek-hesa-ną-ńǫ-ʔi
- INSTR-cut-1PL-3.III-IRR
- śeʔ
- śeʔ
- however
- yońǫnańoʔ
- yo~yǫnańa-oʔ
- PL~demon-GEN
- yemahkahepsanǫ.
- ye=mahka=he~psanǫ-Ø
- no=sharp=PL~knife-ABS
- Araʔyayahohma
- araʔya-ya-ho-hma
- worry-VIS-3.I-NEG
- ktetęʔpi
- k-te~tęʔpi-Ø
- 1PL.POSS-PL~daughter-ABS
- kśeśpąʔma;
- k-śe~śepą-Ø=ʔma
- 1PL.POSS-PL~son-ABS=and
- tahoʔ
- taho-oʔ
- joy-GEN
- oma
- oma
- with
- kehće
- kehće
- instead
- ćawińęsaśętayaho,
- ćawi=ńęsa=śęta-ya-ho
- smile=dance=sing-VIS-3.I
- eńo
- eńo
- again
- ca
- ca
- and
- halayata
- hala-ya-ta
- grow-VIS-3.II
- pewepoʔma.
- pewe=po~poma-Ø
- graceful=PL~flower-ABS
- Ńęso
- ńęso
- finally
- tǫ
- tǫ
- because
- śeśkwe
- śeśkwe-Ø
- this.VII.PL-ABS
- ćoʔnaʔnęce
- ćoʔna-ʔo-nęce
- wait-DIR-1PL>3.VII
- ćkasco,
- ćkasco
- welcomingly
- śkakwaha
- śe=ka~kwaha
- this=PL~rain
- eńopahpǫse.
- eńopaho-pǫ-se
- return-SENS-3.VII
(Inspired by this intermediate result of Conlang Relay 9)
Fire and water
Yoʔpco, ćmącanakehkala ohńǫhą nąʔǫ kśeʔtahcayayese. Ońotwihyayekiʔ pǫkmǫ, ćocwo śeʔ kwiśe kceʔpątahcaloʔyesemo. Canakehkaloʔ koheʔ hinahoso waʔąńakse nenehpayakse tahoyakseʔma, nąʔǫʔ ceʔla ca kahmo kohńǫhcayakse cą. Śeye canaćkayaye yąkiʔ lącńąśkekehka eniyakta, komąnaʔkse hą śeyeʔ mohoʔ sąʔ kokohta poʔęńąpakńǫʔi yaśe. Ćohe kąta kwekwoʔyayaye canakehkaloʔ eʔilcahpnąʔǫhcmǫʔ oma, ca halayaye soʔnayayeʔma, kwekwoloʔksekiʔ cą nąʔǫ. Kwekwoʔyaćohmǫʔ sąkma polpasisimę yeyapǫnęckiʔ, mǫńiʔ cmę raśi tockana kokmęhcpǫkse.
Ćohe kohpco yoćkęʔcoloʔksemo. Kwoye otwaćkacecayaye ńąśćęco mętka kelępoloʔyemo. Kńąćohoʔ epątaʔcomomǫʔ oma, yeraloʔkse taholoʔkseʔma hinahoso. Pahohcakweyeʔi cą ckǫmińi, yayeʔ ćma kokmęćoheʔcoyąpakseʔi nąʔǫʔ moʔ raśi senąńasemo ońotwisǫʔ kǫpe.
Interlinear gloss
- Yoʔpco,
- yoʔpe-co
- begin-ADV
- ćmącanakehkala
- ćmą=cana-kehkala-Ø
- liquid=be_on_fire-stone-ABS
- ohńǫhą
- ohńǫ-hą
- roll-MANNER
- nąʔǫ
- nąʔǫ-Ø
- lake-ABS
- kśeʔtahcayayese.
- k-śeʔta-hca-ya-ye-se
- LAT-flow-towards-VIS-3.VI-3.VII
- Ońotwihyayekiʔ
- ońo-twih-ya-ye-kiʔ
- solid-become-VIS-3.VI-PROG
- pǫkmǫ,
- pǫkmǫ
- gradually
- ćocwo
- ćocwo
- soon
- śeʔ
- śeʔ
- however
- kwiśe
- kwiśe-Ø
- OBV.VII-ABS
- kceʔpątahcaloʔyesemo.
- k-ceʔ-pąta-hca-loʔ-ye-se-mo
- LAT-sufficient-approach-towards-EVID-3.VI-3.VII-CPL
- Canakehkaloʔ
- cana-kehkala-oʔ
- be_on_fire-stone-GEN
- koheʔ
- koha-eʔ
- wave-ERG
- hinahoso
- hinahoso-Ø
- shore-ABS
- waʔąńakse
- waʔą-ya-kse
- collide-VIS-3>3.VII
- nenehpayakse
- nenehpa-ya-kse
- go_across-VIS-3>3.VII
- tahoyakseʔma,
- taho-ya-kse=ʔma
- change-VIS-3>3.VII=and
- nąʔǫʔ
- nąʔǫ-oʔ
- lake-GEN
- ceʔla
- ceʔla-Ø
- middle-ABS
- ca
- ca
- and
- kahmo
- kahmo
- almost
- kohńǫhcayakse
- k-ohńǫ-hca-ya-kse
- LAT-roll-towards-VIS-3>3.VII
- cą.
- cą
- EMPH
- Śeye
- śeye-Ø
- this.VI.SG-ABS
- canaćkayaye
- cana-ćka-ya-ye
- be_on_fire-DUR-VIS-3.VI
- yąkiʔ
- yąki-eʔ
- river-ERG
- lącńąśkekehka
- ląc=ńąś=ke~kehka-Ø
- many=large=PL~rock-ABS
- eniyakta,
- eni-ya-kta
- be_equipped_with-VIS-3>3.II
- komąnaʔkse
- komą-na-ʔo-kse
- fear-CAUS-DIR-3>3.VII
- hą
- hą
- next
- śeyeʔ
- śeye-eʔ
- this.VI.SG-ERG
- mohoʔ
- moha-oʔ
- harbor-GEN
- sąʔ
- sąʔ
- in
- kokohta
- ko~kohta-Ø
- PL~boat-ABS
- poʔęńąpakńǫʔi
- poʔę-yąpa-kńǫ-ʔi
- destroy-ABIL-3>3.III-IRR
- yaśe.
- yaśe-Ø
- PROX.VII.SG-ABS
- Ćohe
- ćohe-Ø
- water-ABS
- kąta
- kąta
- instantly
- kwekwoʔyayaye
- kwekwoʔya-ya-ye
- boil-VIS-3.VI
- canakehkaloʔ
- cana-kehkala-oʔ
- be_on_fire-stone-GEN
- eʔilcahpnąʔǫhcmǫʔ
- e-ilcahpa-<nąʔǫ>-hca-mę-oʔ
- 3SG.POSS-touch-<lake>-towards-VN-GEN
- oma,
- oma
- with
- ca
- ca
- and
- halayaye
- hala-ya-ye
- swell-VIS-3.VI
- soʔnayayeʔma,
- soʔna-ya-ye=ʔma
- enlarge-VIS-3.VI=and
- kwekwoloʔksekiʔ
- kwekwo-loʔk-se-kiʔ
- cook-EVID-3.VII-PROG
- cą
- cą
- EMPH
- nąʔǫ.
- nąʔǫ-Ø
- lake-ABS
- Kwekwoʔyaćohmǫʔ
- kwekwoʔya-<ćohe>-mę-oʔ
- boil-<water>-VN-GEN
- sąkma
- sąkma
- made_of
- polpasisimę
- polpa=sisi-mę-Ø
- loud=hiss-VN-ABS
- yeyapǫnęckiʔ,
- yeya-pǫ-nęce-kiʔ
- hear-SENS-1PL>3.VII-PROG
- mǫńiʔ
- mi~mińi-eʔ
- PL~wind-ERG
- cmę
- cmę
- CIRC
- raśi
- raśi-Ø
- that.VII.SG-ABS
- tockana
- tockana-Ø
- village-ABS
- kokmęhcpǫkse.
- k-okmę-hca-pǫ-kse
- LAT-carry-towards-SENS-3>3.VII
- Ćohe
- ćohe-Ø
- water-ABS
- kohpco
- kohpco
- as_a_result
- yoćkęʔcoloʔksemo.
- yoćkę-ʔco-loʔk-se-mo
- scatter-away-EVID-3.VII-CPL
- Kwoye
- kwoye-Ø
- OBV.VI.SG-ABS
- otwaćkacecayaye
- otwa-ćka-<ceca>-ya-ye
- similar-DUR-<smoke>-VIS-3.VI
- ńąśćęco
- ńąś=ćęco-Ø
- large=cloud-ABS
- mętka
- mętka-Ø
- air-ABS
- kelępoloʔyemo.
- k-lępo-loʔ-ye-mo
- LAT-lift-EVID-3.VI-CPL
- Kńąćohoʔ
- kńą=ćohe-oʔ
- thin=water-GEN
- epątaʔcomomǫʔ
- e-pątaʔco-mo-mę-oʔ
- 3SG.POSS-escape-CPL-VN-GEN
- oma,
- oma
- with
- yeraloʔkse
- yera-loʔk-se
- cause_to_move-EVID-3.VII
- taholoʔkseʔma
- taho-loʔk-se=ʔma
- change-EVID-3.VII=and
- hinahoso.
- hinahoso-Ø
- shore-ABS
- Pahohcakweyeʔi
- paho-hca-kwe-ye-ʔi
- walk-towards-ASS-3.VI-IRR
- cą
- cą
- EMPH
- ckǫmińi,
- ckǫ=mińi-Ø
- severe=wind-ABS
- yayeʔ
- yaye-eʔ
- PROX.VI.SG-ERG
- ćma
- śe=ma-Ø
- this=place-ABS
- kokmęćoheʔcoyąpakseʔi
- k-okmę-<ćohe>-ʔco-yąpa-kse-ʔi
- LAT-carry-<water>-away-ABIL-3>3.VII-IRR
- nąʔǫʔ
- nąʔǫ-oʔ
- lake-GEN
- moʔ
- moʔ
- on
- raśi
- raśi-Ø
- that.VI.SG-ABS
- senąńasemo
- seną-ya-se-mo
- freeze-VIS-3.VII-CPL
- ońotwisǫʔ
- ońo=twisǫ-oʔ
- solid=snow-GEN
- kǫpe.
- kǫpe
- towards
(Written on Jul 17, 2011 as part of the 5th Conlingual Telephone. Translated from Nortaneous' Kannow.)
A dialogue
"Raheʔ ęńecąmę ćiyemąkse yeńaʔ, wile caca kwiśe ćiyemąkse, yaśe ćosąhcaʔǫce."
– "Wile cą? Ęnońǫmę tǫ menaʔnęceyeʔi, menaloʔkseyeʔi roʔ yeheʔ. Menakwekseyeʔi kehće kohpco yeheʔ ęnońǫʔimę, wile kwiną ępoʔwarosemę raheʔ ońotahloʔksekiʔkwi?"
Interlinear gloss
- "Raheʔ
- raho-eʔ
- that.I.SG-ERG
- ęńecąmę
- ę-yecą-mę-Ø
- 1PC-stop-VN-ABS
- ćiyemąkse
- ćiye-mą-kse
- wish-REP-3>3.VII
- yeńaʔ,
- yeńaʔ-Ø
- person-ABS
- wile
- wile
- why
- caca
- caca
- moreover
- kwiśe
- kwiśe-Ø
- OBV.VII.SG-ABS
- ćiyemąkse,
- ćiye-mą-kse
- wish-REP-3>3.VII
- yaśe
- yaśe-Ø
- PROX.VII.SG-ABS
- ćosąhcaʔǫce."
- ćosą-hca-ʔo-ɴce
- be_curious-towards-DIR-1SG>3.VII
- "Wile
- wile
- why
- cą?
- cą
- EMPH
- Ęnońǫmę
- ę-lońǫ-mę-Ø
- 1PC-act-VN-ABS
- tǫ
- tǫ
- because
- menaʔnęceyeʔi,
- mena-ʔo-nęce-ye-ʔi
- know-DIR-1PL>3.VII-NEG-IRR
- menaloʔkseyeʔi
- mena-loʔ-kse-ye-ʔi
- know-EVID-3>3.VII-NEG-IRR
- roʔ
- roʔ
- therefore
- yeheʔ.
- yeho-eʔ
- none.I-ERG
- Menakwekseyeʔi
- mena-kwe-kse-ye-ʔi
- know-ASS-3>3.VII-NEG-IRR
- kehće
- kehće
- instead
- kohpco
- kohpco
- accordingly
- yeheʔ
- yeho-eʔ
- none.I-ERG
- ęnońǫʔimę,
- ę-lońǫ-ʔi-mę-Ø
- 1PC-act-IRR-VN-ABS
- wile
- wile
- why
- kwiną
- kwiną
- even
- ępoʔwarosemę
- ę-poʔwaro-se-mę-Ø
- 1PC-abandon-3.VII-VN-ABS
- raheʔ
- raho-eʔ
- that.I.SG-ERG
- ońotahloʔksekiʔkwi?"
- ońotah-loʔ-kse-kiʔk-wi
- be_determined-EVID-3>3.VII-PROG-Q
A tongue-twister
Hakwakakpahcǫʔ ckǫkahkya kmeʔkayahpamomǫʔ kwoco haktahkakahpoʔ kohpco kwahmomǫʔma,
kąta kcehkpehkekehkoʔ kwihkwoʔ sąkma kehće Kąʔkokwohoʔkęʔ ǫkśokmąką ckehtakweckwekńǫkiʔkwi?
[ ˌhʌkʷʌkʌˈkpɑxtsɔ̃ʔ tskɔ̃ˈkɑxkjʌ kmɛʔˈkɑjɑxˌpʌmʊˌmɔ̃ʔ ˈkʷotsʊ hʌˌktɑxkʌˈkɑxpɔʔ ˌkɔxptsʊ ˈkʷɑxmʊˌmɔ̃ʔmʌ |
ˌkɑ̃tʌ ˌktsɛxˌkpɛxkɛˈkɛxkɔʔ ˈkʷiçkʷɔʔ ˌsɑ̃kmʌ ˌkɛxtʃe ˈkɑ̃ʔkʊkʷoˌhɔʔkɛ̃ʔ ɔ̃ˈkʃokmɑ̃kɑ̃ ˈtskɛ̃xtʌˌkʷɛtskʷɛˌkɲɔ̃kiʔkʷi ]
- Hakwakakpahcǫʔ
- hakwa=ka~kpahcǫ-oʔ
- near=PL~forest-GEN
- ckǫkahkya
- ckǫ=ka~kaya-Ø
- serious=PL~fire-ABS
- kmeʔkayahpamomǫʔ
- k-mek-kayahpa-mo-mę-oʔ
- 3PL.POSS-INSTR-burn-CPL-VN-GEN
- kwoco
- kwoco
- after
- haktahkakahpoʔ
- ha=ktah=ka~kahpa-oʔ
- all=suitable=PL~tree-GEN
- kohpco
- kohpa-co
- follow-ADV
- kwahmomǫʔma,
- kwahi-mo-mę-oʔ=ʔma
- be_gone-CPL-VN-GEN=and
- kąta
- kąta
- now
- kcehkpehkekehkoʔ
- kceh=kpeh=ke~kehka-oʔ
- dirty=dry=PL~rock-GEN
- kwihkwoʔ
- kwihkwe-oʔ
- OBV.IV.PL-GEN
- sąkma
- sąkma
- made_of
- kehće
- kehće
- instead
- Kąʔkokwohoʔkęʔ
- kąʔ=ko~kwoho-oʔ-kę-eʔ
- black=PL~wolf-GEN-FEMALE-ERG
- ǫkśokmąką
- ǫk-śokmąką-Ø
- 1PL.POSS-dwelling-ABS
- ckęhtakweckwekńǫkiʔkwi?
- c-kęhta-<kwece>-kwe-kńǫ-kiʔk-wi
- BEN-build-<pillar>-ASS-3>3.III-PROG-Q