User:Serafín/Alaia (bosquejo)

From AkanaWiki
Jump to: navigation, search

El idioma alaia es una ideolengua (o idioma ficticio) creada por Renato “Serafín” Montes en 2016. Es la última forma en la que ha cobrado vida este idioma, tras múltiples formas similares creadas desde 2009, cada una rápido abandonadas.

Dentro del mundo ficticio, el alaia es un idioma hablado por cerca de 5 millones de personas en el reino de Senchana, un reino, hoy de vasto territorio, que vio la luz a lo largo de los ríos y lagos que penetran el desierto Sudarnu. El idioma tiene una tradición literaria, con textos que remontan a nueve siglos antes.

Las glosas en este artículo son parecidas a las abreviaciones recomendadas en las reglas Leipzig para glosar (Leipzig glossing rules), añadiendo las siguientes: DIR ‘caso directo’ y ECUAT ‘caso ecuativo’.

Rasgos

A B C
D a b c
  • Todas las palabras de categoría léxica (es decir, aquellas palabras de contenido referencial, opuestas a las palabras de categoría funcional) tienen al menos dos sílabas de largo. (El idioma xhosa exhibe lo mismo.)
  • El sistema de escritura, inspirado por el sistema del sumerio, consiste en una logografía cursiva, la cual se asemeja a la típica cursiva latina pero que funciona de manera muy diferente.
  • Un gran número de afijos léxicos relacionados a partes del cuerpo y a elementos naturales y culturales al derivar palabras. Ej. tei-kaia (“brazo-hacer”) significa ‘hacer algo con los brazos, hacer algo con esfuerzo’, vil-kaia (“dedo-hacer”) significa ‘hacer algo cuidadosamente’.
  • Un sistema de números pseudoduodecimal que usa base 10 para los números enteros pero base 12 para los fraccionales. (El latín exhibe algo similar.)
  • El equivalente de los adverbios adjuntos a oraciones, tales como “sorprendentemente”, “para ser sincero” o “afortunadamente”, es generalmente un verbo en el futuro que hace referencia al resto de la oración. Ej. bammesh (“será triste”) significa “desgraciadamente”, duinesh (“será inusual”) significa “curiosamente”.
  • Los sustantivos distinguen definitud en tres casos sintácticos. Ni los sustantivos ni los pronombres distinguen número (fenómeno atestado en chino clásico).
  • Cuatro colores básicos: blanco, negro, rojoamarillo y verdeazul.
  • Uso extenso de parataxis. El alaia, incluso al escribirse, suele usar oraciones del mismo nivel sintáctico en situaciones donde el español y otros idiomas europeos tienden a usar oraciones subordinadas.

Fonología

El inventario de fonemas del dialecto de Iknapu se presenta a continuación.

Consonantes
Test Labial Coronal Palatal Velar
Plosiva p b t d c /tʃ/ j /dʒ/ k g
Nasal m n
Fricativa f v s z sh /ʃ/ x
Vibrante r
Aproximante w l y /j/
Vocales
Anterior Central Posterior
Cerrada i u
Media e
Abierta a

Las secuencias de vocales posibles son únicamente los diptongos decrecientes ei, eu, ai, au, ui, además de los hiatos ea y ae.

La estructura silábica es (C)(L)V(C)(C), permitiendo solo r como líquida L del ataque silábico, {t,c,k,n,s,x,r,l} en codas simples, y r{t,c,k,n,s,x} junto a s{p,t,c,k} en las secuencias consonánticas de la coda.

La acentuación generalmente cae en la penúltima sílaba. Las únicas excepciones son cuatro sufijos que producen acentuación aguda, los cuales son los sufijos ‑ark y ‑ast que derivan adverbios, la marca del futuro ‑esh y la marca del futuro en el pasado ‑ix.

El sistema de escritura

El sistema de escritura del alaia, cuyo funcionamento está inspirado en el del sumerio, consiste en logogramas mezclados con grafemas que representan consonantes. El inventario de logogramas no es de gran tamaño: solo 300 logogramas se encuentran en uso. El idioma podría escribirse como un abyad, usando solo los signos consonánticos, pero esto raramente se hace.

En la romanización, los logogramas se escriben en mayúscula y los signos consonánticos en minúscula. Ej. ASATXINTRU-r geneuprer ‘un pulmón’ consiste en la concatenación de los logogramas ASAT ‘pecho’ y XINTRU ‘aire’ seguidos del signo consonántico r.

Los logogramas suelen usarse según su valor semántico, como en el ejemplo ASATXINTRU-r, pero por veces se usan por su valor fonético. Ej. XUNA xuna ‘espada’ se usa también para representar guna ‘verdeazul’.

Hay dos signos consonánticos que representan fonemas antiguos: q que representaba [ʔ] y h que representaba [h].

El sustantivo y el sintagma nominal

Flexión del sustantivo

Los sustantivos declinan según su caso y definitud, sin distinguir número.

Flexión de parna ‘cabeza’
Definido (DEF) Indefinido (INDEF)
Directo (DIR) PARNA
parna
PARNA-r
parnar
Genitivo (GEN) PARNA-g*
PARNA-y
parnai
PARNA-s
parnas
Ecuativo (ECUAT) PARNA-w
parnau
PARNA-n
parnan
*El genitivo definido se escribe con el signo ‑g cuando funciona como objeto indirecto únicamente.
Usos principales de los casos
Uso
DIR
  • El sujeto y el objeto directo
  • El régimen de algunas adposiciones
  • El objeto indirecto cuando es indefinido
  • El atributo de la cópula cuando hay relación de identidad
GEN
  • El posesor en una relación de posesión
  • La relación partitiva entre un cuantificador y un sustantivo
  • El régimen de la mayoría de adposiciones
  • El tema en sintagmas nominales topicalizados
  • El objeto indirecto cuando es definido
ECUAT
  • El atributo cuando expresa una propiedad
  • El atributo cuando expresa pertenencia a una clase
  • La longitud de tiempo en la que ocurre una acción


Estructura del sintagma nominal

El pronombre

El adjetivo y el sintagma adjetival

La preposición y el sintagma preposicional

El verbo y el sintagma verbal

La coordinación y la disyunción

La subordinación y la taxis

La negación

La interrogación

Texto ilustrativo